New Dawns

 

New Dawns

Program Length: 83 Min.

This program is a collection of diverse short docs about new beginnings, focusing on the continuation of culture and language, traditional art forms, land based knowledge, ceremony, and passing on these ways of being to the next generation.

HELI, SET ŦTE SḰÁL ȽTE (Bringing our Language Back to Life)

Renée Sampson | Canada | 2020 | 5 min | English


HELI, SET ŦTE SḰÁL ȽTE, which means “Bringing our Language Back to Life”, highlights the language revitalization efforts happening in the WSANEC territory. Through prayer and song, the youth demonstrates the importance of carrying on their language and culture in their community. 


For Generations To Come (Pour les générations futures)

Jessalyn House Moses | Canada | 2019 | 5 min | English


Enter the Cree way of life: a partnership between the land and the people who are trapping and hunting only what’s needed; and preserving knowledge to pass on to future generations.

Menaptwi (Smoked)

Natasha Naveau | Canada | 2018 | 5 min | English


Menaptwi (smoked in Anishinaabemowin) takes us through the process of smoking fish. Knowledge keeper Suzanne Smoke narrates this short poetic film while stressing the importance of water to us and our kin, the fish.

Heroes of Pollination 

Edgar Hernandez | Canada | 2019 | 7 min | English


Heroes of Pollination is about three incredible individuals exploring how pollinators and plants are dealing in our environment. Jeff, a research scientist, Jessica, an associate professor, and Berit, a gardener, three incredible members of the Wild Pollinator Partners community are inspired to share their experience on wild pollinators within our environment. They are interested in wild pollinators, concerned about their survival and are motivated to make a difference.

Screening Online for 24 hours, starting at 7:00pm Thursday Sept. 17

Weaving our paths

Cledson Kanunxi, Jackson Xinunxi and Marta Tipuici  | Brazil | 2019 | 5 min | Portuguese with English subtitles


Only six elders of the Manoki population in the Brazilian Amazon still speak their indigenous language, an imminent risk of losing this important dimension of their ways of existence. Decided to reclaim their language with the elders, the younger ones decide to narrate their challenges and desires in images and words. Based on the analogy with the fragility of cotton that becomes a strong wire to support the weight in the hammock, Marta Tipuici speaks about the resistance of her people, her relationship with her grandmother and her hope to speak their indigenous language again.




Making of Totem Poles

Talon George | Canada | 2019 | 5 min | English


A documentary about the creation of the Totem Poles for the Tsulquate Big House.

Passing the seeds

Shelby Lisk | Canada | 2019 | 5 min | English


This short film follows the creation of the "Passing the Seeds" wampum belt. Wampum belts, Quahog shell beads bound on strings, in intricate patterns, are used as a guide to narrate Haudenosaunee history, traditions, laws and treaties or agreements between groups. The Passing the Seeds wampum belt is a record of the agreement, relationship and story of the rematriation of a collection of heirloom seeds from the Sisters of Providence in Kingston to Ratinenhayén:thos, a group of seed savers and knowledge holders, from Tyendinaga Mohawk Territory. The underlying connection that bonds the two groups of women is their spiritual and feminine intrinsic respect and grounding in nature that exists above boundaries of race and religion. The communities are working together to respect two overlapping histories for the common goal of the continuation of our seeds, food and traditions for the next generations.

The spirits just understand our language

Cileuza Jemjusi, Robert Tamuxi and Valdeilson Jolasi | Brazil | 2019 | 5 min | Portuguese with English subtitles


Only seven elders of the Manoki population in the Brazilian Amazon still speak their indigenous language, an imminent risk of losing the means by which they communicate with their spirits. Although this is a difficult topic, young people decide to tell in images and words their version of this long history of relations with non-indigenous people, talking about their pains, challenges, and desires. Despite all the difficulties of the current context, struggle and hope echo in various dimensions of the short film, indicating that “the Manoki language will survive!”

Yakonnhéhkwen (It Sustains Her)

Candace Maracle | Canada | 2019 | 16 min | English


Two years ago, while I was mid-production of my film “Yakonnhéhkwen (It Sustains Her)” a student who I was teaching in Six Nations, ON committed suicide. Touched by this event, it informed the narrative of “Yakonnhéhkwen” placing a stronger focus on mental health and suicide. I wanted to create space to engage this discourse and empower viewers who have resonance with my main character’s story because suicide is such an epidemic on First Nation’s territories. Yakonnhéhkwen is a Kenyen’kéha word meaning 'it sustains her'. Ann found healing in the rare traditional Iroquoian art form of black ash basketry. She also became keenly aware that her ancestors were there to show her the way. This is a short film about the depression that brought her to brink of suicide and her journey home, back to her culture and learning to truly value herself as an Onkwehonwe woman and artist.

Talamanca 

Davide Marino | UK | 2020 | 22 min | Spanish with English subtitles


A sound travels across the forest of Talamanca, triggering the extraordinary in the ordinary universe of Justo, BriBri farmer, father and adventurer. It is the blow of the here and the now, the quintessence of what surrounds expanding imaginative materialities, grounding Earth’s liveliness and indigenous worldly epic. A film on the BriBri present in Talamanca, on its restless awakening and its companion wonders.